团宠假千金被迫翻车后

团宠假千金被迫翻车后

作者:七个糯米 状态:完本 日期:08-16

医学界满级大佬秦念翻车了。一遭重生,成了江城秦家养了十八年的假千金,并且极不受宠。于是秦念主动请缨离开了秦家,从此人生就像开了挂。一边在医学界混的风生水起,一边在科技界玩起AI,之后更是凭着客串人物在娱乐圈拿下最佳新人奖。吃瓜网友表示不解。秦念是谁?哪儿来的路人甲?黑粉:大家别被她那张脸迷惑了,她可是秦家被赶出去的假千金,潜规则上位哦!!就在全网质疑秦念被谁潜了的时候,画风清奇发生了转变。顶流影帝:我小妹就很棒,谁敢反驳?商圈大佬:作为秦念大哥,我深感荣幸。科技界大佬:靠哥上位不吃亏,@秦念 来跟二哥混,二哥罩你!!天才医生:秦念,我心头的朱砂痣,头顶白月光,凭你们也配欺负她?吃瓜群众:黑粉:为什么他们有种惹了大佬的错觉?就在黑粉怀疑人生的时候,向来两耳不闻窗外事的京圈太子爷注册微博,且关注了秦念。黑粉表示瑟瑟发抖。穆沉舟:@秦念,我女人!当事人秦念:傻叉!!…

最新更新第117章 K?

《团宠假千金被迫翻车后》全文阅读

猜你喜欢的小说
  • 作者:易中天
    品读中国书系之四。饮食、穿衣、单位、家庭、人情、面子……是人们生活中最基本的内容。惟其是最基本的,人们对这些时时处处可见的现象,也就习以为常,乃至麻木不仁了;极少有人去深究为什么是这样,它与中国文化是怎样的关系?《闲话中国人》的作者易中天,却独具匠心,在对中西文化的研究中,从中国几千年文化的积淀里,对这些生活现象进行了系统的研究,从具体到抽象,从抽象到具体,努力发掘着文化的内核,给予理论的阐述,指出这一切之所以是“这一个”而不是“那一个”,在于中国文化的内核是“群体意识”。它由近及远,于细致中阐发了中国文化的要旨。该书特点之一,是用“闲笔”来写“正书”。这是研究中国文化的著作,但却不像一般专著那么抽象,那么理论化,那么枯燥。全书讲述老百姓(当然不只是老百姓)的事情,态度闲适,读起来轻松愉快,而又深刻地切中要害,令人常有“还真是那么回事”的感慨。该书特点之二,是深入浅出。在对林林总总的生活现象进行剖析时,或诠释字词,或引经据典,从本义到广义,从现象到本质,像与你聊天般地娓娓道来,揭示出这些现象深刻的社会性。该书特点之三,是文笔流畅,语言生动。既是“闲话”,就不能做“官样文章”。作者往往用生活习惯用语叙述生活习惯,风趣幽默。该书特点之四,是结构上环环紧扣。从饮食到服饰,从单位到家庭,从面子到人情到友谊,把各个似乎是不相关的方面,从一引申到二,从二引申到三,看完这一章还想接着看下一章。一语概之,《闲话中国人》一书宛如一壶馨香扑鼻的碧螺春,细细品来,回味无穷,爱好传统文化的朋友不可不读。
  • 作者:源梦梦精灵
    第四次重生如意睁开了墨莲朵朵的丽眸凄凉一笑一脸的决绝“三生痛不欲生的追爱仍不得他爱也罢。往后的生生世世绝不再爱乐意了就做个逍遥的佛中佛不悦了就做个洒脱的魔中魔从此乐此不疲不再受伤害!”再见他时心中不再有波澜形同陌路放过他也解脱了自己。她终于放下了心心念念了千年的道士哥哥。寒风欣喜、宠溺道:“意儿,风哥哥甚是欣慰你已想通那么,我们成婚吧!”“师傅若再拿意儿寻开心意儿可不认你了。”如意扶额汗颜。寒风赖皮、诱惑着:“我只当了你七天的启蒙夫子不认最好~风哥哥也莫叫了乖,直唤夫君~陪你成佛或堕成魔亦不反顾。”“找到本尊的妖后了~”红发男子说着一把将如意拥进怀里。“慕逸尘,你竟然妖化!”俩人诧异惊呼。妖王邪魅一笑道:“本尊姜云莲儿可曾记得?”寒风醋意爆发开打妖王…不远处苏馨挽着失魂落魄的逸尘叹息“妹妹被你伤的太深她已放下了你尘哥哥节哀吧。”逸尘闻言胸口一紧一口鲜血喷涌而出…
  • 作者:阿来
    茅盾文学奖得主阿来首部儿童文学作品,小说清澈而丰饶,空灵而富哲思,充满人性的温暖和深厚的情感。10余幅精美插图,生动呈现少年桑吉的追梦之旅,三只虫草的奇幻漂流!《三只虫草》讲述的是桑吉一家人,一村人,在虫草季上山辛苦挖虫草的故事。小说有两条线索,一是桑吉的成长记,桑吉是个品学兼优的好孩子,为了给家里增加收入,逃学回家挖虫草,对生活充满单纯的情感。二是虫草的旅行记。虫草的生长,采挖,收购,送礼,吃掉,或者收藏,串起了民生百态……桑吉用三只虫草换回来白铁皮箱子,三只虫草本来寄托了他很多温暖的希望。小说以此为题,让我们看到现实生活、理想追求和精神信仰三个层面的彼此映照,小说清澈而丰饶,空灵而富哲思,充满人性的温暖和深厚的情感。
  • 作者:洛九尢
    “叮,明太祖朱元璋加入聊天群。”“叮,隋炀帝杨广加入聊天群。”“叮,明思宗朱由检加入聊天群。”……洪武十二年,朱元璋脑海里突然传来一阵奇奇怪怪的声音,紧接着,就是一声撕心裂肺的痛哭声。明思宗朱由检:群主仙人,救救大明!!!隋炀帝杨广:大明?不是大隋么?”秦始皇嬴政:什么大明大隋,寡人的大秦呢?汉高祖刘邦:政哥,朕……呸,我举报,西楚霸王项羽灭了你的大秦帝国!
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:方与格
    作为原圈知名恶臭强度党,阮欣一直觉得自己嘴炮所有角色毫无问题。——直到她穿越到了提瓦特,并成为了一个全歪了防御的普通人。天理:想回家可以,把深渊打通。阮欣:可是我根本打不了啊!天理:那就找四个队友,让他们帮你。阮欣:……好。于是,阮欣毅然决然地走上了舔狗之路,并为了他们的圣遗物和专武肝生肝死。可当她以为自己终于凑齐了万达国际莫甘娜温等队伍可以舒舒服服打通深境螺旋之时。曾经她作出的锐评却突然被所有人知道了。阮欣:……有些人活着,但她不如死了。——【阅读说明】1、cp散兵。2、女主自带社死光环,无差别攻击。3、此天理非彼天理,提瓦特世界观私设。
  • 作者:达根之神力
    一番艰辛的旅程之后,你终于解除了邪恶王后的诅咒,来到了睡公主被囚禁的高塔。美丽的公主一脸的羞涩,悄悄地抬起了她的脸,这个时候你【a轻轻的吻上去,将装睡的公主唤醒,然后展开一段不被国王认可的爱情纠葛。完成奖励:公主的身子1、若干金币1】【b“公主,别这样,我是被恶龙雇来的。”完成奖励:巨龙的宝藏1,黑龙飞行驾驶证1】【c缓缓将公主抱起,送给邪恶的王后。完成奖励:性感女王1,麻瓜国王的绿帽子1,索伦多魔法王国1】路易狠狠的揉起了脸,纠结了片刻。最终,他低头亲吻了公主,缓缓将她抱起,前往了王后的卧室。“公主,别这样,我是被恶龙雇来的。”
  • 作者:宝贝
    居然有人长得和她死去的丈夫如此相像!她和丈夫曾经是那么相爱,怎知他后来却流连花丛,把她一个人丢在家,不顾她的死活!她心里有好多恨、好多怨,直到现在仍无法忘怀。好!既然那人的工作就叫“服务到府”,那她就把他订下来当帮佣,要把对丈夫的怒意全部发泄在他身上!只是,他温柔体贴、善解人意,和她丈夫完全不同,而且一看到他的笑容,她就会不自觉的想到和丈夫新婚时甜蜜的时光,忍不住替他理理领带、拿拖鞋……不!她不是要这样的,她要对他发脾气,她要把丈夫对自己的折磨加诸在他身上!可,她的心好像渐渐管不住了……