一日重生

一日重生

作者:米奇·阿尔博姆 状态:完本 日期:08-16

本书的主人公,中年男子查理在生活中处处碰壁:他是个不成功的退役棒球运动员,婚姻中途触礁,与女儿缺乏沟通。当他发现就连女儿的婚礼也不愿邀请他参加、自己成了个彻头彻尾的孤家寡人时,心理彻底崩溃,驾车自杀。当他在生与死的交界地带徘徊时,突然看见了多年前死去的母亲。母亲(或者说是母亲的幻象、幽灵……)领着他回到过去,在往昔岁月里再逗留一天。在这一天里,母亲带着查理去拜访了几个人,有的对他的生活产生过重大影响,有的却全然陌生;在这个过程中,查理对自己这一生的回忆穿插其中,有些埋藏在记忆深处的家庭秘密被渐渐揭开,所有这一切,构成了令查理回顾、自省乃至醍醐灌顶的旅程。对于家庭和人生,查理在这一天里的感悟,要比他过去的大半生还要多。这一天结束之后,母亲消失,查理被抢救成功,重返人间,以积极而豁达的态度度过余生。…

最新更新故事讲完了
作者的其他小说
  • 作者:米奇·阿尔博姆
    故事从一个不同寻常的请求开始:“你可以为我作悼词吗?”那是一位八十二岁的老人,米奇·阿尔博姆儿时社区犹太堂的拉比。他曾经无数次地为临终者送去慰藉,这一回,他打算把将自己送上天堂的任务,交给米奇。而另一个故事的开始,是一句向上天发出的企求:“你会拯救我吗?”说这话的时候,那人正躲在一只垃圾桶后,他的妻子和幼女在哭泣。他盯着街上开来的每一辆汽车,非常确信下一盏车灯带来的就是要夺取他性命的杀手。这个人,后来成了一位普渡众生的基督教牧师。两个真实的故事,沿着比小说更为奇巧的轨迹,交织成一部关于信仰的小书。为了写好这本书,曾以《相约星期二》震撼全世界的米奇·阿尔博姆追踪了两位神职人员的生命历程,拜访了很多地方,去到这个世界上持有不同信仰的“我们这里”和“他们那里”。最终,不管是在“这里”还是在“那里”,米奇都找到了同样的答案——“有许多曲调,但都是一首歌,一首同样美好的、充满人性的歌。”这首歌再次创造了奇迹,给寒夜中迷途的旅人最多的温暖和希望。
  • 作者:米奇·阿尔博姆
    他被人们尊称为“时间之父”,因为他发明了第一台时钟;他像普罗米修斯那样受到上帝的严厉惩罚,因为他居然敢于度量时间,那是上帝赠与人类的最好的礼物。他被上帝囚禁在一个深不见底的洞穴里,年复一年地聆听那些万劫不复、千篇一律的言辞,那是来自地球人的切切哀告,他们对时间孜孜以求、需索无度,他们想倒拨时钟,让时间为他们停驻。就在“时间之父”快要被这些哀告折磨得精神崩溃之时,他得到了上帝的赦免,并领受了一项使命:携带着魔法沙漏到地球上启迪众生,昭示“时间”真正的意义。同时,上帝还给他指派了两个伙伴,一个是因为失恋想自寻短见的少女,一个是希望仰赖现代科技得以长生不老的富翁——“时间之父”必须先拯救他们俩,才能最终完成对自己的救赎。
  • 作者:米奇·阿尔博姆
    临终前,他要给学生上最后一门课,课程名称是人生。上了十四周,最后一堂是葬礼。 他把课堂留下了。课堂越来越大,现在延伸到了中国。我向过路的朋友大声招呼:来,值得进去听听。 这是一个真实的故事;年逾七旬的社会心理学教授莫里在一九九四年罹患肌萎缩性侧索硬化,一年以后与世长辞。作为莫里早年的得意门生,米奇在老教授缠绵病榻的十四周里,每周二都上门与他相伴,聆听他最后的教诲,并在他死后将老师的醒世箴言缀珠成链,冠名《相约星期二》。
  • 作者:米奇·阿尔博姆
    有些故事注定要从结局讲起的——其实,所有的结尾又何尝不是开端呢? 《相约星期二》随着莫里的阖然长逝而告终。六年后,在米奇·阿尔博姆的全新力作中,纪实换成了虚构;死亡从结局演变成了开端;主角还是一位老人——不是洞明世事的教授,而是到死都对自己的一生心存惶惑的退伍老兵,游乐场维修工。他叫爱迪,八十三岁生日那天,为了拯救在突发事故中身处险境的女孩而殒命游乐场。醒来时,爱迪已身处天堂,这才发现:那里并不是牧歌萦绕的伊甸园,而是地球上生活片断的交叠重现。五个被爱迪或铭记或忽略或遗忘的人,轮流登场,引领他寻找逝去的时光,追问人生的谜底。无形间,天地间仿佛有一条巨大的锁链,爱迪只是其中的一环。《你在天堂里遇见的五个人》让每一个读完这本书的人都成了锁链中的一环,分享着同一个秘密:天堂里,会有五个人,为了五段不同的记忆,等候你长大、相爱、衰老、死亡,等待着解答你最后的疑问。因为,我们每一个人都会影响到另一个人,世界上各式各样的故事,说到底都是同一个。
猜你喜欢的小说
  • 作者:玛格丽特·杜拉斯
    一个想改变生活的男人登上一艘游艇,游艇上的女人,正跑遍世界寻找她爱着的直布罗陀水手。直布罗陀水手是谁?一个年轻男子,一个杀人凶手,一个受害者,他和游艇上的女人短暂邂逅,随后消失在某一个港口。爱情在想改变生活的男人和执着于直布罗陀水手的女人之间产生了。他们俩一起认真地寻找那个失踪的水手。如果他们找到他,那将是他们爱情的终结。本书由中国社会科学院外国文学研究所编审、资深法文翻译家金志平先生根据伽里玛出版社1952年法文版翻译。
  • 作者:玉山狸
    在连载:《我在荒岛上赶海[直播]》 完结文:《宇宙级珍稀物种[穿书]》 ------------------------------------------------- 【本文已完结】 明连追了蒋蛟五年,使尽浑身解数才将这株高岭之花摘下。 两人扯证结婚。 虽然老攻对自己不冷不淡,虽然老攻的朋友都不喜欢他,但明连还是美滋滋。 水滴石穿,他相信迟早有一天蒋蛟会爱上他的。 就当明连这么想时,他莫名其妙地穿了,穿到了各种耽美小说里,成为主角受......的辅助者。 《花心总裁的秘书受》 《无情帝王的奴隶将军》 《冷酷财阀的忠犬男佣》 明连觉得那些耽美小说不应该是这个名儿,应该叫做《贱受的一百种舔法》。 个个恋爱脑,个个一看到渣攻全都走不动,仿佛被降了智。 明连:我有一句脏话必须说(凸!) 一朝穿回来,看着眼前面无表情的蒋蛟,明连低头看了眼手上捧着的蛋糕。 毫不犹豫,把蛋糕扔垃圾桶。 妈的,老子不伺候了。 离婚! * 蒋蛟有一个秘密,他从高二开始就喜欢明连。 在亲耳听到明连以不喜欢别人太主动为理由,拒绝了追求他的富二代后,准备发起追求的蒋蛟改变策略。 走高岭之花路线。 一切都很成功,明连可乖可软可听话了。 直到某一天...... 食用指南: 1、文文怎么样,各人有各人的评断,小马过河型的亲测比看评论有效(一千个读者有一千个哈姆雷特) 2、这个攻内心戏极多,外表高冷内心憨批傻叉。 3、大背景同性可婚。 4、晋江能查订阅,从小偷站回来的TXT读者请给正版的小宝贝让道!! ———— ———— 隔壁完结文: 《努力败光死对头的家产》 顾乐和盛枭是死对头,见面必杠,京城无人不知他二人互相仇视的关系。 但有一天,顾家破产了,倒得毫无预兆。 众人纷纷吃瓜,想着盛枭要怎么收拾顾乐。 顾乐也是这样想的,他正思考如何在死对头来嘲笑他时把人一脚踹出去,却万万没想到—— 人来是来了,带来的却不是嘲笑,而是求婚。 顾乐:??? 您有事吗:) * 盛枭看着顾乐倒霉,仰天大笑:报仇机会来了! 怎么才能名正言顺的拿捏顾乐? 怎么才能外人不挑自己的错误? 又抠又要面子的盛总一拍脑子,有了。 结婚! 他在回忆着看过的虐恋霸总小说的情节,摩拳擦掌。 #你想救你的家人吗?那就好好服侍我# #我要狠狠折辱你# #哈哈哈哈哈哈# ——然而,被兴奋冲昏头脑的盛总忘记签婚前协议了。 双方共有财产,不分你我。 顾乐:哦豁。 看着死对头对他笑出的尖尖小白牙,盛枭:...... 妈的,失误了。 狗血虐文凄惨的主角居然成了他!! * 起初: 特助:盛董,这是这个月少爷那边的花费。 盛枭捂住心口:这么多?他以为我的钱是大风刮来的? 他抄起手机准备怒斥,对面传来顾乐悠悠的声音:既然是合法夫夫,你的钱就是我的钱,咱俩分什么你我呢,不用谢。 嘟嘟...... 一口血梗在心头的盛枭:...... 妈的,这个兔崽子!! 后来: 特助:盛董,顾少去菲虹岛玩,觉得那边环境不错,想买下小岛。 本来在处理文件的盛枭两眼一黑,面上却无波无澜,哦,那就找人去办,跟我说做什么? 特助离开后—— 盛枭火速调出银行账号,数着里头的余额,心头低血,败家崽子,也不知道给我省着点! 又喃喃自语,算了,起码他只要买一座岛,没说旁边几座都买,那就买着玩吧。
  • 作者:大脸沅
    楚曦带着女儿在娘家无处容身,为了不嫁老头,跟仅一面之缘的男人领了证。男人有车有房,上得厅堂下得厨房,就是职业不太光彩——会所男模。男模就男模吧,反正用不了多久就离婚了。谁知婚后男模老公不但对她女儿特好,还超旺妻。楚曦又是升职加薪,又是没买彩票也中奖,村里的房子也拆迁的,都变成富婆了。正当她准备给财神烧柱香感谢感谢——“妈妈你快来看!电视里那个帅气的霸总跟我爸爸长得一模一样!”“这是怎么回事?”晚上回来,战总把疑惑的老婆搂在怀里边亲边说。“再给我生个娃就告诉你~”
  • 作者:厄尔·斯坦利·加德纳
    本书为厄尔·斯坦利·加德纳所著《梅森探案系列》之《移花接木》。梅森探案系列与福尔摩斯系列和克里斯蒂系列被世人公认为世界三大侦探小说系列。它已被翻译成28种文字,在全世界各个国家广为流传,销量已超过三亿册。在本探案系列小说中,律师身份的主人翁梅森象福尔摩斯、波洛一样在世界上,尤其是美国已成为尽人皆知的人物。他除了利和现代侦破技术之外,更具特色的是,他充分利用法律和在法庭上的庭辨使一个个隐藏极深的杀人元凶昭然若揭。本书将丰富的法律知识巧妙地与引人入胜的侦破情节编织在一起,使人受益匪浅。 《梅森探案集》中的主人公梅森,就像作者加德纳本人一样,是一位刚正不阿的律师,在小说中自称要“全力以赴地为我的委托人而战”,“我的特长就是拼博”,因此他常在法庭快要定案宣判时,出其不意地提出确凿证据为被告辩护,使无辜者开脱,案情真相大白。这些探案另一特点是作者特别注重法医在侦察过程中搜集和保存证据的重要性,从而判定死者是意外死亡,抑或自杀,还是被谋杀,以免误判造成冤案错案。加德纳为此在好几本小说的序言中都着重强调了这一点,并把著作献给他的一些好友——技能高超、经验丰富的杰出法医学专家。总之,《梅森探案集》的小说情节篇篇曲折紧张、扑朔迷离、扣人心弦,使读者读来兴趣盎然,同时又可以使读者对美国光怪陆离的社会现实面貌,形形色色的案件,尤其是对美国的法律、刑事法庭审讯的法制、律师制度等诸多方面增进了解。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:康特罗布
    我是一名阿瓦隆公司的普通员工,我的名字不重要,重要的是我接下来所说的内容,如果有人能够看到的话,那么请一定要牢记这些内容,并且在保证绝对安全以前,一定不可以说出去!我所处的阿瓦隆公司是一个大型的异灵管理公司,公司的盈利点完全依赖那些怪物...嗯,是异灵。所以对这个公司的普通员工来说,大部分的工作都是相当危险的。而我的工作还算安全,就只是平时记录一下异灵的状况和信息。但是...最近我发现公司内部关押的那些异灵似乎每天都有减少的迹象!起初我以为是一起异灵出逃然后暴走的事件,可暴走一直都没有发生。我对这件怪事也一直都没有头绪,直到有一天我发现...新来的员工李骁,他似乎...(至此,笔记在一串涂鸦当中截然而止)
  • 作者:张宝瑞
    反特悬疑,历史迷雾,是是非非曾经的较量,一切并不如过眼烟云。留给人们的是更加深沉的思索。神秘列车南下梅花党倾巢出动,第一神探龙飞三下江南,楚将军府迷云密布叠现绿色尸体,谁是告密者。
  • 作者:富婆之首
    【闪婚+替身+先婚后爱+HE+宠妻】苏晚溪初见陆卿渊,是被他那张脸吸引。酒精作用下,她搂住陆卿渊脖子。玩点刺激的吗?陆卿渊初遇苏晚溪,便想将她套牢在身边。溪溪,你只属于我。桐城人人都说,陆卿渊是宠妻狂魔,事事以苏晚溪为主。说久了,她也就信了。直到那天,陆卿渊带着他的白月光楚溪回来。苏晚溪这才知道,陆卿渊每一次耳畔轻囔的溪溪都不是她。她无情掀桌,什么替身,都见鬼去吧,她不干了。收拾东西打包走,陆卿渊跟在身后卑微求和溪溪,别丢下我好不好?苏晚溪一脚踹飞,靠近男人会变得不幸。