安徒生童话全集四

安徒生童话全集四

作者:安徒生 状态:完本 日期:08-16

叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。…

最新更新安徒生小传
作者的其他小说
  • 作者:安徒生
    安徒生的童话不单是为了丰富孩子们的精神生活,也为了启发成年人,因此,它不仅为儿童,也为成人所喜爱。而他的童话具有一般成人文学所欠缺的特点:丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。这些都植根于现实生活。
  • 作者:安徒生
    从前有一位国王的儿子,谁也没有他那么多美丽的书:世界上所发生的事情,在这些书本里他都读得到,而且也可以在一些美丽的插图中看得见。他可以知道每个民族和每个国家。不过天国花园在什么地方,书上却一字也没有提到。而他最想知道的正是这件事情。当他还是一个小孩、但已经可以上学的时候,他的祖母曾经告诉他,说:天国花园里每朵花都是最甜的点心,每颗花蕊都是最美的酒;这朵花上写的是历史,那朵花上写的是地理和乘法表。一个人只须吃一块点心就可以学一课书;他越吃得多,就越能学到更多的历史、地理和乘法表。
  • 作者:安徒生
    安徒生其实是这样一位作家,他善于戴着儿童童稚的面具向成年人讲述,同时又把完全属于成年人世界的体验用童话讲给孩子们听。安徒生是值得我们一生去读的,大文豪列夫•托尔斯泰用了十年的时间读安徒生的作品;安徒生是值得我们一代又一代的人去体味和感受的,正如散文家张晓风说的:如果有人 5岁了,还没有倾听过安徒生,那么他的童年少了一段温馨;如果有人15岁了,还没有阅读过安徒生,那么他的少年少了一道银灿;如果有人25岁了,还没有细味过安徒生,那么他的青年少了一片辉碧;如果有人35岁了,还没有了解过安徒生,那么他的壮年少了一种丰饶;如果有人45岁了,还没有思索过安徒生,那么他的中年少了一点沉郁;如果有人55岁了,还没有复习过安徒生,那么他的晚年少了一份悠远。现在汇集着国际顶尖插画家作品的安徒生童话绘本典藏(共13册)和着全球纪念安徒生诞辰200周年纪念活动的脚步向我们走来,相信这套为纪念安徒生诞辰200周年而特别策划的精美礼品一定能成为让每一个人留下并回味美好童年记忆的珍贵典藏。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    这个集子里的十八篇童话和以童话形式写的散文诗,代表安徒生中年时代对于人生的深刻体会和批评:这里有对天真烂漫的童年的歌颂,有对青春时代的爱情的怀恋,有对上流社会的虚伪生活的讽刺。每篇作品都洋溢着丰富的诗情和作者那种独特的微笑——含泪的微笑。
猜你喜欢的小说
  • 作者:景咸
    全文已完结。预收《媚横波》求收藏 文案: 孟漾死时年方十七,是被人砸断了头骨扔下河中弃的尸。按理说该是怨气极重的,化为厉鬼回去索命才是。 可惜了孟漾是个半憨,许是头上那下敲得重了,愣是让她将前事一并忘了去。 连那孟婆汤都给省了。 奈何桥边走了几个来回,漂亮孟婆同她说了几回再等等,她没法子,便乖乖等着。 待到等到了来人,瞧清楚他的面容相貌,她还有些欣慰。那人长得好看,玄服纹金矜贵非常,她笑笑,心道也不算白等。 那人冲孟漾笑了笑,未等她反应过来,牵起她干枯枯白的骇人的手便将人带走了。 ...... 入主冥界王宫的第三年,她肚子里多了个乖娃娃。 孕中的某夜,外头电闪雷鸣的雨势极大,二人正窝着同瞧一本小杂话。 忽得一个闷雷打下来,孟漾脑中一疼,恍恍惚惚想起了些什么,侧目便问他:夫君......你当初,为何拿石头砸我? 2019.10.26 双c,He 互相尊重,欢迎批评指正。关于甜文,一直有读者问这个问题,所以先排雷,也许它是甜虐参半的,慎入。 微博:@景咸咸咸 ---------------- 预收求收藏《媚横波》by景咸咸咸 禄阳王沈嗣离京前,朝皇帝兄长讨要了丞相的嫡二姑娘做妃。 齐家二姑娘几月前被刺客劫走,失了清白之事早已传得沸扬。新帝哪能乐意,皇家的面子总不能丢下不顾,这便不允。 沈嗣也愁。梦回荒唐夜,前二十年的恭谨肃然全败在她身上。齐二姑娘醉了,他却是没醉的。 五年前自横波渡口将她捞起来的时候,他可就惦记上了,明里暗里护了这么些年。离京的日子就在眼前了,齐家既想要牺牲她,那这齐二姑娘的以后便归他沈嗣了。 生平头一回欺君,沈嗣道:那刺客,便是臣弟。齐家的二姑娘,臣弟得带走。 被刺客掳走过,那也还是他的宝儿。再者,他的齐二姑娘肚子眼看就要大起来了,还怎么瞒得住。 2020.3.22
  • 作者:菲利普·迪克
    小说以《易经》牵引情节,通过对不同阶层、不同身份的人物的穿插描述,讲述了一个反转过来的 历史——同盟国在二战中战败,美国被德国和日本分割霸占,探讨了正义与非正义、文化自卑和身份认同,以及法西斯独裁和种族歧视给人类社会造成的后果。
  • 作者:扁担长板凳宽
    2001年,国内的文艺导演在前仆后继冲向戛纳、柏林、威尼斯。商业大导醉心拍大片冲击全球票房。此时的方南正苟在一个个剧组做武行,从剧组武行干起,直至成为全球一线大导演!......PS:【华娱、重生、导演、无系统、不签到】【本故事纯属虚构】
  • 作者:洛小湃
    微博:洛小湃55预收:《分手后和前任谈恋爱》《穿成狗血娘道文女主》小可爱们看看它~本文文案:沈羡因意外猝死,穿越到一本古早abo虐文当中,成为了书中气得自己父亲中风、母亲吞药、妻子离婚的渣a,女儿怕她,妻子怕她,就连七大姑八大姨见了沈羡都得绕路走。原书中沈羡对林青寒百般纠缠,时不时去找林青寒要钱,而原书中的男主陆建白是林青寒同一科室的医生,在陆建白的帮助下林青寒成功摆脱了沈羡这个渣女,两人把勒索、要钱的沈羡送进了牢里。沈羡扶着额头想:这绝世人渣她可不当!好在她还有个跟随她的系统,于是沈羡手撕原书剧情:和女儿亲切友好的交谈奖励50元;带父亲去楼下遛弯儿奖励100元;去幼儿园接女儿放学奖励100元;通过做任务得到的一些钱,沈羡重操上一世的旧业,开起了一个小小的风投公司,却在短短的时间内让公司在临海市展露头角,而前妻林青寒和女儿也不断改变着对沈羡的看法...小剧场:沈甜舔着草莓糖告状:妈妈,妈妈,今天妈咪办公室又有好几个漂亮小姐姐。林青寒挑眉望着沈羡:是吗?沈羡(紧张)解释:嘤嘤嘤,媳妇儿我错了,她们都只是合作伙伴。林青寒唇角一勾笑了笑:“晚上回去咱们再好好算账。”沈羡:呜呜呜~害怕注:1.没有原型,不要随意脑补。2.作者嘤嘤怪,骂我我就嘤嘤嘤。3.如果不喜,弃文请不必告知。4.感谢一路陪伴的小可爱们,使劲儿啾咪!已完结文:《穿书后,女主把我搞到手了?》《穿成修仙文里的假千金》
  • 作者:AKM
    暑假期间,随便和儿子拍了几个小视频,没想到火啦!出名很难?上头条很难?……可是明明很简单呀?《本故事纯属虚构!!!》
  • 作者:只是为了永生罢了
  • 作者:鹿时眠
    【本文将于1月13日入V,请大家继续支持】河东裴氏作为燕北第一世族,其长子裴砚谪仙清俊、性白如玉,却少有人知晓他其实是天子亲子,暂由裴家代为教养。裴砚及冠那年,家中来了位千娇百媚的表姑娘。她朝他行礼,一身香骨,含娇带嗔唤了声:表哥。当日夜里,就由长辈做主,与那表姑娘定下亲事。成亲三年后,裴砚恢复太子身份,正准备把妻子接回宫中。不料,她却跑了。寒凉月色下,男人站在空荡荡的宅院内,嗓音低低,似漫不经心呓语。跑了?追回来,拧断腿。一辈子锁在身侧才好。.林惊枝嫁给裴家那位风光霁月的长子后,人人都夸她命好,攀了高枝。可林惊枝知道,裴砚日后会恢复太子身份,从关外接回了一位身形样貌与她一般无二的女人。那人已怀有身孕,是他惦记多年,曾求而不得的白月光。而作为代替品的她,则被秘密囚禁在暗无天日地牢。裴砚不曾来过,那女人倒时常挺着孕肚出现,是以太子妃身份自居,看她眼神总带着毫不掩饰的恨毒。最终,林惊枝被灌下鸩酒,死于非命。重生后,林惊枝步履薄冰,终于等到机会,……逃了。小剧场:雨夜。男人染血的指尖摩挲着她白皙后颈,看着瑟瑟不安缩在宫墙下的小妻子,笑得疯狂偏执。告诉我,为什么要逃?他声音凛冽,步步逼近,仿若从地狱而来。林惊枝颤颤巍巍举起匕首,哭得整个人都在抽搐。想杀我?他俯下身,咬着她耳尖哑声问。下一瞬,刀尖入肉,滚烫鲜血喷涌而出,裴砚握着她的手,锋利匕首已没入胸膛。他半跪在她身前,眼中是毫不掩饰的爱:枝枝,前世的债我拿命还你,好不好?【高亮】*男主不渣/前世误会/追妻火葬场*背景架空/私设如山/考据退退退/1v1/HE/双C*勿喷勿杠/和谐看文/相互尊重*微博指lu:@鹿时眠
  • 作者:尘事难念
    带着顶级饲育家、协调家、训练家的知识,带着常磐之力、重力来到神奇宝贝世界。超神从小开始,直至踏上巅峰。