海的女儿

海的女儿

作者:安徒生 状态:完本 日期:08-16

安徒生其实是这样一位作家,他善于戴着儿童童稚的面具向成年人讲述,同时又把完全属于成年人世界的体验用童话讲给孩子们听。安徒生是值得我们一生去读的,大文豪列夫•托尔斯泰用了十年的时间读安徒生的作品;安徒生是值得我们一代又一代的人去体味和感受的,正如散文家张晓风说的:如果有人 5岁了,还没有倾听过安徒生,那么他的童年少了一段温馨;如果有人15岁了,还没有阅读过安徒生,那么他的少年少了一道银灿;如果有人25岁了,还没有细味过安徒生,那么他的青年少了一片辉碧;如果有人35岁了,还没有了解过安徒生,那么他的壮年少了一种丰饶;如果有人45岁了,还没有思索过安徒生,那么他的中年少了一点沉郁;如果有人55岁了,还没有复习过安徒生,那么他的晚年少了一份悠远。现在汇集着国际顶尖插画家作品的安徒生童话绘本典藏(共13册)和着全球纪念安徒生诞辰200周年纪念活动的脚步向我们走来,相信这套为纪念安徒生诞辰200周年而特别策划的精美礼品一定能成为让每一个人留下并回味美好童年记忆的珍贵典藏。…

最新更新海的女儿

《海的女儿》全文阅读

作者的其他小说
  • 作者:安徒生
    安徒生的童话不单是为了丰富孩子们的精神生活,也为了启发成年人,因此,它不仅为儿童,也为成人所喜爱。而他的童话具有一般成人文学所欠缺的特点:丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。这些都植根于现实生活。
  • 作者:安徒生
    从前有一位国王的儿子,谁也没有他那么多美丽的书:世界上所发生的事情,在这些书本里他都读得到,而且也可以在一些美丽的插图中看得见。他可以知道每个民族和每个国家。不过天国花园在什么地方,书上却一字也没有提到。而他最想知道的正是这件事情。当他还是一个小孩、但已经可以上学的时候,他的祖母曾经告诉他,说:天国花园里每朵花都是最甜的点心,每颗花蕊都是最美的酒;这朵花上写的是历史,那朵花上写的是地理和乘法表。一个人只须吃一块点心就可以学一课书;他越吃得多,就越能学到更多的历史、地理和乘法表。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    这个集子里的十八篇童话和以童话形式写的散文诗,代表安徒生中年时代对于人生的深刻体会和批评:这里有对天真烂漫的童年的歌颂,有对青春时代的爱情的怀恋,有对上流社会的虚伪生活的讽刺。每篇作品都洋溢着丰富的诗情和作者那种独特的微笑——含泪的微笑。
猜你喜欢的小说
  • 作者:老舍
    这里的赶集不是逢一四七或二五八到集上去卖两只鸡或买二斗米的意思,不是;这是说这本集子里的十几篇东西都是赶出来的。几句话就足以说明这个:我本来不大写短篇小说,因为不会。可是自从沪战后,刊物增多,各处找我写文章;既蒙赏脸,怎好不捧场?同时写几个长篇,自然是作不到的,于是由靠背戏改唱短打。这么一来,快信便接得更多:既肯写短篇了,还有什么说的?写吧,伙计!三天的工夫还赶不出五千字来?少点也行啊!无论怎着吧,赶一篇,要快!话说得很自己,我也就不好意思,于是天昏地暗,胡扯一番;明知写得不成东西,还没法不硬着头皮干。到如今居然凑成这么一小堆堆了!设若我要是不教书,或者这些篇还不至于这么糟,至少是在文字上。可是我得教书,白天的工夫都花费在学校里,只能在晚间来胡扯;扯到哪儿算哪儿,没办法!现在要出集了,本当给这堆小鬼一一修饰打扮一番;哼,哪有那个工夫!随它们去吧;它们没出息,日后自会受淘汰;我不拿它们当宝贝儿,也不便把它们都勒死。就是这个主意!排列的次序是依着写成的先后。设若后边的比前边的好一点,那总算狗急跳墙,居然跳过去了。说真的,这种歪打正着的办法,能得一两个虎头虎脑的家伙就得念佛!蒙载过这些篇的杂志们允许我把它们收入这本里,十分的感激!老舍一九三四年,二月一日,济南。 目录序五九热包子爱的小鬼同盟大悲寺外马裤先生微神开市大吉歪毛儿柳家大院抱孙黑白李眼镜铁牛和病鸭也是三角
  • 作者:刘小利
    身患扩张性心肌病,又因常年服药引起肾脏衰竭尿毒症的余诺,病死在透析室的病床上,老天给了他重生的机会,让他重返19岁。站在市场经济浪潮的风口上,他积累资金,收购,重组,一手创建了集科研,生产、销售为一体的全球最大医药集团公司,成为医药界的大鳄。
  • 作者:丛君
    顾晚是闫修谨二十八年来唯一扎在心头的一根刺。她在他重伤时讥讽他,“继承人都当不上,你怎么配得上我?”然后抛下他远走五年,五年后,她被按在灵堂前极尽羞辱!他虐她,伤痕累累。他欺她,践踏尊严。他辱她,卑微如尘。明眼人都看得出来,闫爷有多爱顾晚,只有他自己不承认。当看见她身边狂蜂浪蝶,闫爷怒了。为了摆脱控制,顾晚作天作地......闫爷终于忍无可忍,“让她滚。”可真当顾晚要走的时候,他委屈跪地,“老婆,我错了,求你原谅。”
  • 作者:艾平安
    堂堂影后重生为小透明,那姐,只能重征娱乐圈!黑粉说她演戏只会干瞪眼,空有一副好皮囊,流量全靠炒作,不如滚出娱乐圈!百花影后组委会:这届的百花影后,是她。黑粉说她靠暗中规则上位,背后肯定有不知名的多位男性大佬。傅少:她背后只有一个男人,那就是我。黑粉:惹不起了可以吧。
  • 作者:一枕槐安
    世人皆说盛京第一美人当属定国公家嫡女,容貌跌丽无双,合该是金娇玉养的人儿。可惜定国公一朝病逝,年迈的亲王欲强娶她为填房。玉芙蓉心一横,与其嫁给一个图谋不轨的老头,不如给年轻俊朗的皇帝做妾。入宫后玉芙蓉才发现,世人传说的杀伐果断的帝王竟然是个恋爱脑?玉芙蓉入宫的第六个年头,皇帝为了她踏平了周边五国,敛了无数金银财宝送到玉芙蓉宫里。他国盛传玉芙蓉乃是妖妃转世,欲诛之而后快,恋爱脑的皇帝听不得这话,再度荡平其余六国一统天下之后,帝王揽着玉芙蓉站在宫墙上高声质问天下:“谁说朕的爱妃是妖妃?且来寻朕!”
  • 作者:洛予栖
    【复建ing】【接档预收求收藏《寄住友人帐的5t5》】鸢初,静灵庭在职死神,因为过于想念漫画游戏去现世驻扎,顺便开展了替亡魂实现愿望的兼职。鸢初:遗愿万事屋开张啦!业务包括但不限于——帮我炸了港口Mafia的大楼!大家都是007那家伙帽子下面一定是秃头!帮我掀了它!我想知道中原大人用的什么牌子的内增高!——某天鸢初接受了流魂街新晋金牌阿爸的委托,去探望他的生前好友。作为靠谱的万事屋,鸢初第一时间去对太宰进行问候——鸢初:在救人的一方感觉怎么样?太宰:谢谢老婆我很快乐!鸢初:???做好人好事还能遭报应死去的挚友给我空投了女朋友我上去就嗨!老婆cp太宰,太宰白给+时间线我已经尽力了如果还是有bug那就看成魔改好了(捂脸)+点个收藏留个评呗(轻轻)预收文文案《寄住友人帐的5t5》夏目咲那和堂兄一样可以看见常人看不到的东西。本着一颗包容的心,咲那把这些辣眼睛的咒灵都录入了手机里的友人帐。某天咲那的友人帐里多了位不请自来的朋友,银发的少年名叫+悟。冲着悟君的盛世美颜,咲那当机立断给他设置成管理员。在悟君的帮助下,咲那交到了很多不那么辣眼睛,还有很多技能的好朋友。包括但不限于:五秒变出小花园头顶可以煮火锅刀工绝佳当厨子包治百病绝秃顶咲那:今天也交到了好多好朋友~咒灵:你们不要过来啊!——一天住在手机里的悟君不知所踪。咲那有些难过,毕竟她氪了好多金给他添置家具小衣服。她正算着自己的经济损失唉声叹气,一米九的男人敲开了她家大门。非常清楚自身优势,特意没遮住眼睛的某人俯身凑近道:咲那酱~再收留我一下好不好呀~夏目资深颜控XP系统被解码咲那:我能怎么办?我就只能笑纳了呗。++++接下来是基友推文时间~特级矢量百合子++++——一方的咒回之旅,富婆!饿饿!饭饭!地狱社畜自救指南++——来自地狱的少女拯救世界顺便和最强在一起了
  • 作者:二十五度温暖
    她原本是要去清朝的,怎么来到了这个地方?还被人以相府小姐的身份给嫁了!某女奸笑:既然来了,我可没风度成全你的真爱!某男斜睨:后位你要不要?儿子你要不要?江山你要不要?
  • 作者:一酒慰平生
    世界军事航空航天领域的泰斗,林清风,回国祭祖。返回燕都的专机,延误了国内顶流小花明星的航班。骂上热搜,全民抵制,甚至被有心人恶意抹黑,被嘲人不如狗。将军坟前无人问,戏子家事天下知?林清风怒撕航母,载人飞船,天眼的设计图,昭告世界。泱泱大国,国士不可辱!