安徒生童话

安徒生童话

作者:安徒生 状态:完本 日期:08-16

安徒生的童话不单是为了丰富孩子们的精神生活,也为了启发成年人,因此,它不仅为儿童,也为成人所喜爱。而他的童话具有一般成人文学所欠缺的特点:丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。这些都植根于现实生活。…

作者的其他小说
  • 作者:安徒生
    从前有一位国王的儿子,谁也没有他那么多美丽的书:世界上所发生的事情,在这些书本里他都读得到,而且也可以在一些美丽的插图中看得见。他可以知道每个民族和每个国家。不过天国花园在什么地方,书上却一字也没有提到。而他最想知道的正是这件事情。当他还是一个小孩、但已经可以上学的时候,他的祖母曾经告诉他,说:天国花园里每朵花都是最甜的点心,每颗花蕊都是最美的酒;这朵花上写的是历史,那朵花上写的是地理和乘法表。一个人只须吃一块点心就可以学一课书;他越吃得多,就越能学到更多的历史、地理和乘法表。
  • 作者:安徒生
    安徒生其实是这样一位作家,他善于戴着儿童童稚的面具向成年人讲述,同时又把完全属于成年人世界的体验用童话讲给孩子们听。安徒生是值得我们一生去读的,大文豪列夫•托尔斯泰用了十年的时间读安徒生的作品;安徒生是值得我们一代又一代的人去体味和感受的,正如散文家张晓风说的:如果有人 5岁了,还没有倾听过安徒生,那么他的童年少了一段温馨;如果有人15岁了,还没有阅读过安徒生,那么他的少年少了一道银灿;如果有人25岁了,还没有细味过安徒生,那么他的青年少了一片辉碧;如果有人35岁了,还没有了解过安徒生,那么他的壮年少了一种丰饶;如果有人45岁了,还没有思索过安徒生,那么他的中年少了一点沉郁;如果有人55岁了,还没有复习过安徒生,那么他的晚年少了一份悠远。现在汇集着国际顶尖插画家作品的安徒生童话绘本典藏(共13册)和着全球纪念安徒生诞辰200周年纪念活动的脚步向我们走来,相信这套为纪念安徒生诞辰200周年而特别策划的精美礼品一定能成为让每一个人留下并回味美好童年记忆的珍贵典藏。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    这个集子里的十八篇童话和以童话形式写的散文诗,代表安徒生中年时代对于人生的深刻体会和批评:这里有对天真烂漫的童年的歌颂,有对青春时代的爱情的怀恋,有对上流社会的虚伪生活的讽刺。每篇作品都洋溢着丰富的诗情和作者那种独特的微笑——含泪的微笑。
猜你喜欢的小说
  • 作者:青木与辰
    神无情,魔无双,仙无缺,天无道!世人皆求长生,寻飞升成仙之路,而我以天为碑,地为墓,欲葬这一世仙!
  • 作者:花间酒
    有得镇第一悍妇孔慈月,阴差阳错之下,给第一纨绔沈慕白做了新娘子。群众搬来小板凳吃瓜看戏:沈慕白又被孔慈月从万花楼里揪出来了今天孔慈月着刀追了沈慕白十条街,比昨天少追一条初成亲时,沈慕白只要一想到家中那恶婆娘,只能背地里咬牙切齿道:悍妇!到后来,见不到娘子的第一天,想她。见不到娘子的第二天,想她想她。见不到娘子的第三天,想她想她好想她。
  • 作者:净土的星辰
    叶神有位荣耀打得特别好却一直没有进入联盟的青梅竹马,叶神被迫退役,小青梅带着叶神打回联盟。(点明主旨,嫖叶神的)预警:伞哥没死+小bug设定(这个不算预警,这是彩蛋)女主bug设定叶神比bug还bug设定兴欣三连冠预警中国队荣耀全满贯预警截止7月25日凌晨,全文已存稿13万字,有望在暑假结束前放出第一章(因为是个超长篇,之前说的不更新到一个阶段不放文什么的,看到的都忘了吧,我现在需要更新的动力)
  • 作者:海棠花未眠本尊
    惨遭女友背叛,叶城买醉,却没成想捡了个美女总裁当老婆,更因祸得福,获得修仙传承,醉卧美人膝,醒握天下权!
  • 作者:卜城
    陈朔重生了,回到了1980小山村的婚宴上!而入赘林家,也是他所有梦魇的开始!前世他成了睁眼瞎,真心错付,一次又一次辜负挚爱李薇薇!重生一世,他暗下决心,一定会让挚爱成为世上最幸福的女人!而自己,也会在这个满地机会的时代,掀起一片属于他的风云!
  • 作者:请叫我山大王
    云城三中新转来一位新同学。据说是从海市那样的大城市来,带着几百万赞助费,还有劳斯劳斯接送上下学。老师们惴惴不安的猜测,不会是在海市闯了祸混不下去的富二代,被分配到他们这个小城市里来的吧?都在心里暗自祈祷不要转到自己这个班上来。然而这位被嫌弃的转学生只用了一个月的时间,就让学校公告栏年级第一的位置上贴上了她的照片。照片上的姜糖笑的一脸乖巧腼腆,仿佛一只人畜无害的小白兔。姜糖来云城的目的只有一个:帮助许厌好好学习,积极向上,重新做人。十七岁的许厌尝遍了被人厌弃的滋味,终于在十八岁来临前,等来了他的救赎。小白兔驯服野狗双向救赎,治愈小甜文。作者微博:请叫我山大王本尊下本开《折枝》,可前往专栏收藏~文案:多年后,庆文大学百年校庆,彼时已经是数学系教授的谢折带宋枝一起出席。席间有追求过谢折的女同学不乏酸意地问宋枝当年是怎么把这位庆文大学的高岭之花追走的。宋枝微一挑眉,毕业许多年,她眉眼间居然还全然是当年在校时的骄矜张扬,半点没变。时间一点也没有给她带来风雨,反而将她浸润的更加娇艳。她轻托着下巴,似笑非笑地望向身边的谢折:嗯?我怎么记得是谢教授你追的我啊?谢折清冷的眉眼平和,只有嘴角带着轻浅又纵容的一点笑意:嗯,传闻有误,是我追的我太太。宋枝是他从井中捞起的月,天上摘的星,是他晦暗人生中第一束照亮他的光。也是最陡峭山崖上折的开的最绚丽的那枝花。是他用尽心机才得到的宝物。
  • 作者:周梅森
    前苏联发生政变,戈尔巴乔夫被劫持的那天,三个持枪歹徒闯进某都市一座居民楼,劫持了市工商银行行长周国镇。面对这一突发事件,楼内十几户居民因为其各自的社会地位不同,生存状态不同,心态也就各异,由此,在一夜之间导演出了一幕幕发人深思的闹剧。然而,当歹徒拉响手雷时,全楼居民们还是奋起搏斗了……