柳树下的梦

柳树下的梦

作者:安徒生 状态:完本 日期:08-16

这个集子里的十八篇童话和以童话形式写的散文诗,代表安徒生中年时代对于人生的深刻体会和批评:这里有对天真烂漫的童年的歌颂,有对青春时代的爱情的怀恋,有对上流社会的虚伪生活的讽刺。每篇作品都洋溢着丰富的诗情和作者那种独特的微笑——含泪的微笑。…

最新更新译后记
作者的其他小说
  • 作者:安徒生
    安徒生的童话不单是为了丰富孩子们的精神生活,也为了启发成年人,因此,它不仅为儿童,也为成人所喜爱。而他的童话具有一般成人文学所欠缺的特点:丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。这些都植根于现实生活。
  • 作者:安徒生
    从前有一位国王的儿子,谁也没有他那么多美丽的书:世界上所发生的事情,在这些书本里他都读得到,而且也可以在一些美丽的插图中看得见。他可以知道每个民族和每个国家。不过天国花园在什么地方,书上却一字也没有提到。而他最想知道的正是这件事情。当他还是一个小孩、但已经可以上学的时候,他的祖母曾经告诉他,说:天国花园里每朵花都是最甜的点心,每颗花蕊都是最美的酒;这朵花上写的是历史,那朵花上写的是地理和乘法表。一个人只须吃一块点心就可以学一课书;他越吃得多,就越能学到更多的历史、地理和乘法表。
  • 作者:安徒生
    安徒生其实是这样一位作家,他善于戴着儿童童稚的面具向成年人讲述,同时又把完全属于成年人世界的体验用童话讲给孩子们听。安徒生是值得我们一生去读的,大文豪列夫•托尔斯泰用了十年的时间读安徒生的作品;安徒生是值得我们一代又一代的人去体味和感受的,正如散文家张晓风说的:如果有人 5岁了,还没有倾听过安徒生,那么他的童年少了一段温馨;如果有人15岁了,还没有阅读过安徒生,那么他的少年少了一道银灿;如果有人25岁了,还没有细味过安徒生,那么他的青年少了一片辉碧;如果有人35岁了,还没有了解过安徒生,那么他的壮年少了一种丰饶;如果有人45岁了,还没有思索过安徒生,那么他的中年少了一点沉郁;如果有人55岁了,还没有复习过安徒生,那么他的晚年少了一份悠远。现在汇集着国际顶尖插画家作品的安徒生童话绘本典藏(共13册)和着全球纪念安徒生诞辰200周年纪念活动的脚步向我们走来,相信这套为纪念安徒生诞辰200周年而特别策划的精美礼品一定能成为让每一个人留下并回味美好童年记忆的珍贵典藏。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
猜你喜欢的小说
  • 作者:尹七歌
    预收在底部,欢迎选购~以下是本文文案:金朝醉是龙门客栈的老板娘,接手祖产三个月,小修十回,大修三回,重建一回。重新开业这天,金朝醉获得了一个自称江湖百晓生的系统。据说是自家祖宗看不下去,特地显灵给她,好让她避开那些一言不合就动手的江湖人士。金朝醉抱着试试看的心态,查看了第一位客官的江湖生平。熟不知,当她查看的时候,系统还会进行全客栈广播。【菰山刀派大师兄,江湖杰出青年才俊第九十八位,什么!他还是六扇门陈年积案乙字第三十号,连剖二十八尸的取骨狂魔!】【他居然刚去藏剑山庄的墓地偷了老庄主的腿骨出来?就带在身上?】金朝醉:晦气!客栈门口,正想讨口水喝的藏剑山庄管家手一抖,正好扯开了包袱。取骨狂魔为保护藏品,往前一捞滚出了客栈。金朝醉:果然有用!江湖第一美人想包下客栈一天,比文招亲。只要不是动武,金朝醉都十分欢迎,她甚至还坐在帐台后面津津有味地嗑瓜子。【玉面剑侠啊!假的。十八流剑客,家财万贯,擅买通高手做戏,无能还会打女人,打不过女人也不行!】【八方门少门主啊!外强中干,常年流连烟花之地损了身体,家中现只图他成婚留个后看。要是想舍父取子把持八方门的话,也不是不行。】【信王府世子,文武双全,人品贵重,有大前途,就是十八年后会造反,风险有点大!】前来比文的青年才俊纷纷脚下一软。第一美人也捂着心口直说头晕,家仆连忙将人给带走。金朝醉看着瞬间空无一人的客栈,摸着一大叠银票感叹:这就走啦?直到这一天,一个全身裹的严严实实的高大男子,裹挟着风雪大步迈进客栈,将一张纸拍在帐台上。上头写着:投宿。就住一晚,不打架。别好奇我。【包再好也能认出来!药王谷小神医南淮意,医毒双绝,武功独步天下,面冷心热。可惜了,医人不自医,自幼害怕与人接触,年方二十,还没拉过女孩子小手。】【嗯?这是什么,三天后就会被龙门客栈老板娘霸王硬上弓!嘴上说着不要不要,其实他很享受,欲拒还迎的嘞!】金朝醉:……南淮意:早知道冻死在外面了!后来,金朝醉的客栈里突然多了很多乱七八糟的组合。某高官和皇商:金老板帮忙评评理,我们两家抱错孩子了吗?某圣女和道长:金老板帮忙评评理,对方是不是魔教的细作?某两位齐名大侠:依金老板之见,我俩的剑法,谁会更胜一筹?金朝醉不知不觉就把客栈开成了山庄,还成了武林终身荣誉盟主。对此,金朝醉谦虚的表示:全靠祖上荫蔽,我也会接过这一棒,成为后人的好祖宗。————————————————————————————预收1:《穿进古早文作者的存稿箱》颜珂珂是一名网文审核师,每天在作者的存稿箱里进行成色鉴定。最近她盯上了一本总在被锁边缘试探的古早虐文。里头有个偏执反派黎弘,满脑子马赛克,出现的每一段都是在挑战审核极限。这天,颜珂珂在最新一章存稿里看到:黎弘被捅三刀后黑化,性情大变,准备摧毁一切。他绑架女主,挑衅男主,人狠话不多,用尽酷刑,主角团来一个虐杀一个。描写几近失控,过于血腥残暴。颜珂珂果断发出锁章警告。下一秒,她凭空出现在了黎弘的马前。*黎弘短暂的一生就是个笑话,前十八年的顺风顺水就是为了凸显和男主对上后的不过如此。他永远求而不得、屈居男主之下,就连自己所救之人也为了男主捅他三刀。他想,既然命运弄人,那他就弄别人。念头刚起,他的马蹄下凭空出现了一个颜珂珂。颜珂珂摸了下距离胸口一厘米的马蹄铁,看来她马上就要成为惨死的第一个炮灰。这一刻,身为审核的她脑子里闪过两个字:锁文。一个虚空界面跳了出来。【人品值-500,锁定中。】【本章已锁定,自动跳转上一章。】【颜珂珂流着泪,捅了黎弘三刀。】颜珂珂狂喜,全锁了岂不是就能从头开始?【人品过低,无权锁文。】救命!——————预收2:《我在古代开经纪公司(穿书)》资深经纪人周语岑穿进了一本男频武侠小说,成了男主的钱袋子——首富之女。一个明明手握大佬剧本,却甘为小跟班,给男主送钱、送命的恋爱脑炮灰。对此周语岑表示:淦!立马散伙!散伙后,她重操旧业。经她氪金打造的废材小师弟一夜成名,经她指点的叛教圣女一夜洗白,经她规划的末流门派一夜崛起……一时间,周语岑成了武林炙手可热的大师!周府门庭若市,在围墙被蒙面人士蹲烂了好几次后,周语岑决定挂牌成立经纪公司,招募选拔有志人士,量身定制正规训练,助其实现江湖梦。可不知怎的,她竟被书中的最大反派——徐景清给盯上了。白天披着马甲高冷禁欲喊她周姑娘,晚上面具一摘就黏人地说要贴贴。*国师徐景清,清心寡欲的高岭之花,传闻一字万金,十分灵验。但没有人知道,他端的可累了,很想破戒。巧的是,在他二十二岁生辰那日,遇着了一个扬言要将他摘下的女子。徐景清撤了国师府的守卫与机关,欣然坐等,但直到月落星沉都没半点动静。徐景清想,这种事还是要男子主动些才好。【爱玩事业批首富女主+双标恋爱脑国师男主】【1V1,双C】
  • 作者:玛丽·瑞瑙特
    本书为英国作家玛丽·瑞瑙特公认辉煌历史巨作 “亚历山大三部曲” 第二部《波斯少年》(The Persian Boy)。玛丽·瑞瑙特在《天堂之火》中讲述了亚历山大20岁继位以前的人生,而《波斯少年》则以第一人称回忆录的动人之笔,续写大帝最后的七年。故事叙述者是一位真实的波斯人——亚历山大青春俊美的伴侣巴勾鄂斯。这少年幼时被卖为奴隶,辗转成了波斯国王大流士的男宠,他起初只从宫闱传闻里听说亚历山大震动朝野的胜利。后来在高伽米拉战场上,亚历山大再次击败大流士,将他赶上逃亡之路。大流士故后,巴勾鄂斯被作为求和礼物献入亚历山大的内廷。亚历山大对声色享受体验尚浅,但对感情向来需求很深;巴勾鄂斯善于悦人,却一直无处实现少年的恋梦。他们的相遇恰似命中注定。征途漫漫,爱情给了亚历山大无限安慰,历经刺杀阴谋、异族联姻与军心浮动,他对巴勾鄂斯始终未减眷恋。瑞瑙特不但以大师手笔再现了一代军事天才的光荣与梦想,而且一反亚历山大故事从希腊人出发的传统视角,借波斯人眼光写出胜利者与臣服民族难以弥合的鸿沟。作为历史小说,《波斯少年》不仅大气磅礴,细节精确,考据严谨,而且全书洋溢着一种罕见的深情与人性之光,与现代读者无有阻隔。
  • 作者:云溪出岫
    本文短篇小甜文,20万字以内,与编辑协商,【6.8号入V,23章开始,看过的小可爱就别买了!】 文案: 猎户屠安捏着一纸婚书,透过半开的窗户,看着躺在床上娇滴滴的美人儿。 从今以后多了一份责任,他却心有顾忌。 ** 苗苗落水后被一纸婚书困住,对象是个体贴顾家的好男人。 这年头好男人可遇不可求,长得合她眼缘对她又好的男人,苗苗果断决定留下了。 排:女主软妹子,但不娇气。男主外冷内热,有耳疾会治好。 想写:细水流长的感情,然后男主前期听不见,会唇语,平常时候交流没问题,关键时候掉链子促进感情的那种。 ———— 预收《玉梨》 玉梨十五岁定了亲,对方是十里八村唯一的秀才。 三年后,秀才依旧是秀才,而玉梨却被秀才娘以生的貌美太会勾人耽误了儿子前程被退了婚。 之后,玉梨不是正经女子,说她会勾人,约见外男,已非完璧等等流言满天,逼的大好的姑娘寻了短。 玉梨再醒来时,回到三年前定亲的当天,媒人近邻皆吹捧那秀才功名在身,前途无量,又道她八字与秀才相合,有旺夫之相。 玉梨知道,便是这旺夫二字,让秀才一家起了结亲的心思。 玉梨冷笑一声:高攀不起! ‘眼高于顶’瞧不上秀才的玉梨,婚事被十里八村都关注着,却没想到与村里那一穷二白的闷嘴葫芦赵延议了亲。 后来,朝廷征兵,赵延被征入军奔赴战场,几年后回来成了将军麾下的副将。 玉梨:???三年后他不是五品千户的吗?怎么成了从二品副将了? 而时隔三年,原本憨厚木讷的赵延多了一世的记忆,回来当晚便把玉梨堵在墙角。 娘子可否告知,当初为何舍了那秀才挑了我?是因拒绝秀才急于一门亲事?还是那五品千户官家夫人的诱惑?如今从二品的夫人,可还满意? 玉梨惊愕的看着赵延 双重生,甜宠,略渣斗恶打脸文。
  • 作者:绫辻行人
    本书为绫辻行人所著《馆系列》第五部《杀人时计馆》(时计馆の杀人),又译为《钟表馆幽灵》、《钟表馆招魂陷阱》、《钟表馆事件》。“这本推理小说真厉害!”1992年度TOP 20!周刊文春年度十大推理小说!侦探小说研究会本格推理BEST 100!李昂、既晴、杨照 三大名家联合推荐李昂:“《杀人时计馆》的密室连环杀人好看,但真正深刻打动我的心的是真相大白时,发现可以为了一份痴迷的爱,做了如此全然料想不到的创举。”既晴:“《杀人时计馆》彷佛总令人感觉身处静谧甚至凝冻的空气中,耳边不停传来细微却扰动神经的钟表齿轮声,眼前霎然出现了造型怪诞、构造复杂的异度空间一般。”杨照:“绫辻行人直接面对时间的挑战,构画了一套近乎不可思议的时间骗局,看透了时间的人,想要用时间来瞒骗命运。这样艰难却又有趣的主题,在绫?行人笔下写活了。”杜鹃窝人:“这本书中既有‘暴风雨山庄’、‘叙述性诡计’、‘不在场证明’、‘密室杀人’、‘不可能的杀人’,又有‘机械性密室’和‘迷宫’等等各式各样的推理诡计和场景设计来‘招待’这本小说的读者。”滴……答……鲜血随着指针流淌,谁在倒数计时?当……当……千万次的复仇钟响,一个也别想逃!位于镰仓秘境、收藏了上百个古钟的时计馆是钟表制造商会的总裁所拥有。传说十年前总裁独生女自杀后,她的幽魂还常徘徊在馆中无指针的钟塔!介绍心灵感应、超人能力的“混沌”杂志筹备一项计划:向时计馆的亡魂挑战!于是杂志编辑江南,带着摄影记者,还有推理研究会的几名学生,找来了极富盛名的美女招魂师光明寺,去探访这栋诡异的建筑物。没想到第一次招魂会后光明寺就失踪了!在大家的猜测声中,恐惧不已而躲回房间的推理会员早纪子,忽然想起十年前遇见的美少女,难道就是馆主的女儿吗?但她无法再继续想下去了──因为有一个黑影拿着沉重的座钟,高高地举起两只手臂,朝她脸上砸了下来……
  • 作者:月关
    本书为《步步生莲》之第十四卷《雄霸天下》(大结局)。作为社区工作者的杨得成因为尽职尽责的工作而意外回到古代,成为丁家最不受待见的私生子,丁浩。无权无财,为同父异母弟弟当车夫的丁浩也因此有了梦想,就是在这万恶的社会下成为一个阔少,遛狗取乐,偶尔调戏一下良家妇女。梦想虽然有些遥远,但是丁浩却不以为然,凭借着自己做社区工作积累下来的社会经验,丁浩应对世人、世事八面玲珑,聪明地抓住身边每一个机会,脱出樊笼,去争取自己想要拥有的一切,衩袜步香阶,手提金缕鞋的一代佳人小周后,情归何处?花不足以拟其色,蕊差堪状其容的花蕊夫人,恩怨可了?宋廷的明争暗战,南唐李煜的悲欢离合,北国萧绰的抱负,金匮之盟的秘密,斧影摇红的迷踪,陈抟一局玲珑取华山,高梁河干古憾事。
  • 作者:毕飞宇
    ►关于阅读,他们这样说:通过认真阅读小说,我在年轻的时候学会了认真对待生活——[土耳其] 奥尔罕·帕慕克不管多忙,生活多困苦,读书和听音乐,对我来说始终都是不变的巨大喜悦。唯有那喜悦是任何人都无法夺走的。——[日本] 村上春树在青少年时代,每一次阅读跟每一次经验一样,都会产生独特的滋味和意义;而在成熟的年龄,一个人会欣赏更多的细节、层次和含义。——[意大利] 伊塔洛·卡尔维诺►毕飞宇这样说:有时候我把小说看得很重,足可比拟生命。有时候我也会把小说看得非常轻,它就是玩具,一个手把件,我的重点不在看,而在摩挲,一遍又一遍。对许多人来说,因为有了足够的生活积累,他拿起了笔。我正好相反,我的人生极度苍白,我是依仗着阅读和写作才弄明白一些事情的。集结万千读者的热情期待,网络阅读量超千万,2016腾讯书院文学奖获奖作品!广受好评,最不一样的阅读范本茅盾文学奖获得者毕飞宇带你进入最妙不可言的小说世界你,真的读懂小说了吗?一千个读者就有一千个哈姆雷特,我渴望我的这本书可以抵达文学的千分之一。——毕飞宇经典不仅仅是文学史上那些德高望重的作品,经典首要的意义是作者与读者的沟通别具一格的阅读体验,与众不同的毕氏解读以小说家的眼光读小说!以普通人的姿态读人性 !经典,原来可以这样读!本书辑录了作家毕飞宇在南京大学等高校课堂上与学生谈小说的讲稿,所谈论的小说皆为古今中外名著经典,既有《聊斋志异》《水浒传》《红楼梦》,也有哈代、海明威、奈保尔、乃至霍金等人的作品,讲稿曾发表于《钟山》杂志,广为流传,特结集以飨读者。
  • 作者:王德威
    《悬崖边的树》收入丛书“大家读大家”(第二辑),该丛书邀请当今人文大家深入浅出地解读中外名家名作,让普通读者也能从删繁就简的阅读引导中走进文学的殿堂。本书是著名汉学家、哈佛教授王德威对海内外华语文学作品、作者论述性的文章选集,分为三辑,文字清丽抒情,辩证张力十足,各有不同关怀脉络。第一辑针对人文学科的发展趋势发挥之议题,涉及抒情传统、近代文论、旧体诗新论等。第二辑是对师长、前辈的怀人散文和评述,怀人忆旧之间保有一种温厚的理解和敬重。最后一辑,是面向现当代华文文学的点评文字,既能响应中国语境下的评论成果,亦反映华语小说的众声喧哗。《悬崖边的树》是王德威教授关于现当代华语作家、批评家的创作实践的精选集。作者纵横华语文学世界,连接“古典”与“今典”,感恩追忆前辈学者治学与创作的人生,在海外华语文学与中国主体文学的平等对话中,探索中文书写的可能性发展。
  • 作者:那年大明湖畔
    直到那一天灾难降临,奇迹也随之发生,它唤醒了我们尘封的儿时梦想。那是每一个男孩年少时心中都曾怀揣过的野望。我们称它为——英雄梦。…………关键词:现世四境、六大序列、守夜人、旧日幻影、伊甸乐园、日暮城、咸鱼使徒、列王……s1:这肯定会是