天国花园

天国花园

作者:安徒生 状态:完本 日期:08-16

从前有一位国王的儿子,谁也没有他那么多美丽的书:世界上所发生的事情,在这些书本里他都读得到,而且也可以在一些美丽的插图中看得见。他可以知道每个民族和每个国家。不过天国花园在什么地方,书上却一字也没有提到。而他最想知道的正是这件事情。当他还是一个小孩、但已经可以上学的时候,他的祖母曾经告诉他,说:天国花园里每朵花都是最甜的点心,每颗花蕊都是最美的酒;这朵花上写的是历史,那朵花上写的是地理和乘法表。一个人只须吃一块点心就可以学一课书;他越吃得多,就越能学到更多的历史、地理和乘法表。…

最新更新天国花园

《天国花园》全文阅读

作者的其他小说
  • 作者:安徒生
    安徒生的童话不单是为了丰富孩子们的精神生活,也为了启发成年人,因此,它不仅为儿童,也为成人所喜爱。而他的童话具有一般成人文学所欠缺的特点:丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。这些都植根于现实生活。
  • 作者:安徒生
    安徒生其实是这样一位作家,他善于戴着儿童童稚的面具向成年人讲述,同时又把完全属于成年人世界的体验用童话讲给孩子们听。安徒生是值得我们一生去读的,大文豪列夫•托尔斯泰用了十年的时间读安徒生的作品;安徒生是值得我们一代又一代的人去体味和感受的,正如散文家张晓风说的:如果有人 5岁了,还没有倾听过安徒生,那么他的童年少了一段温馨;如果有人15岁了,还没有阅读过安徒生,那么他的少年少了一道银灿;如果有人25岁了,还没有细味过安徒生,那么他的青年少了一片辉碧;如果有人35岁了,还没有了解过安徒生,那么他的壮年少了一种丰饶;如果有人45岁了,还没有思索过安徒生,那么他的中年少了一点沉郁;如果有人55岁了,还没有复习过安徒生,那么他的晚年少了一份悠远。现在汇集着国际顶尖插画家作品的安徒生童话绘本典藏(共13册)和着全球纪念安徒生诞辰200周年纪念活动的脚步向我们走来,相信这套为纪念安徒生诞辰200周年而特别策划的精美礼品一定能成为让每一个人留下并回味美好童年记忆的珍贵典藏。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    叶君健是中国第一个从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册,于是有了中国第一部《安徒生童话全集》。1978年,这部童话全集再次修订出版。合并为4卷本,成为我国和世界最权威的译本。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话全集》。在《安徒生童话》现有的近百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为“最好的”:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”1988年,丹麦女王玛珈丽特二世隆重授予叶君健“丹麦国旗勋章”(安徒生因为童话创作成就也获得了“丹麦国旗勋章”),这使他成为全世界唯一因为安徒生童话翻译而获此殊荣的翻译家:也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。
  • 作者:安徒生
    这个集子里的十八篇童话和以童话形式写的散文诗,代表安徒生中年时代对于人生的深刻体会和批评:这里有对天真烂漫的童年的歌颂,有对青春时代的爱情的怀恋,有对上流社会的虚伪生活的讽刺。每篇作品都洋溢着丰富的诗情和作者那种独特的微笑——含泪的微笑。
猜你喜欢的小说
  • 作者:闻泽
    【不一定有cp+快穿打脸虐渣+女主无敌】许雾被系统绑定,要求她穿梭于虐文世界解放那些受虐致死的原女主灵魂,送她们去投胎。系统:【安详送走就好了,其他的你不用管。】许雾:“好的。”可后来系统发现她虐渣打脸渣男贱女,不仅安详把原女主送走,连带着原男主男女配角,有一个算一个,全部送走了!系统:【?宿主李在干什么?!】许雾微微一笑,深藏功与名:“安详送走。”系统:【……】你这是要把我安详送走了啊喂!
  • 作者:碎星颗粒
    【快穿】【清奇脑回路】【狐月哎,你的运气分我点!】一直霉运缠身的狐月,在一次中奖后把自己笑死了。原以为自己能成功摆脱自己荒唐的一生,没想到被主神界的系统绑定了,在绑定了这个活雷锋的系统之后,原本做好事的系统画风突变了。和平888(咬手绢)呜呜,宿主,咱们做回好事行吗?狐月做好事?我这难道是在干坏事吗?平儿啊,真的是谢谢你了,运气越来越好了呢。狐月在做好事的道路上越走越远……反派她肯定是暗恋我,肯定是,这种无原则站在你一边的感觉真的太好了,呜,老婆贴贴!(星星眼)
  • 作者:尘忆冰
    萧尘穿越到修仙世界,成了青云宗一个没有任何修为的普通人,还得罪了宗门恶霸陈健,随时可能被击杀。正当萧尘考虑要不要跑路的时候,他发现自己可以看到他人的人生剧本。“什么?我两天后就要死了!”“我再看看其他人的。”“陈健,一个可以让普通人踏上修炼之路的机缘?”“陈青,最近会得到一本玄阶武技?”『姓名:姜庭玉(重生女帝)境界:炼体五重境体质:无垢圣体气运:炫彩结局:成就帝位。最近机缘:……(由于机缘过多,想要查看所有机缘,请点击)』“……”重生女帝?机缘多?很好,现在它们都是我的了!掠机缘,引祸水,斩仇敌,快意恩愁!他萧尘就是要这样一步一步……一步地变强,变得比任何人都还要强!
  • 作者:画小楼
    前世,她风姿绝代,含笑饮下他喂的毒。今生,她快意恩仇,却逃不脱傀儡的命运。今非昔比,情意不再。一双翻云覆雨手,颠覆的到底是他的国,还是她的心?画未殇,只影向谁依?今夕何夕,两夕已多。血债可以偿,情仇又如何了?望天涯,何处是心期?
  • 作者:破茧残蝶
    爽文、系统、老六、修仙、苟住就能上分系统苟分任务+上分任务修为境界练气、筑基、金丹、元婴、出窍、化神、合体、渡劫、大乘。(妖兽1-9阶,对应人族修士9大境界。)主角凌南天从地球穿越到玄天大陆,在参与玄剑门弟子选拔测试中,被执事长老刁难,从而失去玄剑门弟子名额,后被玄剑门丹阁三长老炼虚道人收为药童弟子后,觉醒老六系统,从此开启开挂人生,走向玄天大陆之巅。
  • 作者:不会写书的萌新小白
    【无系统+女帝+纯阳之体+万人迷+搞笑+简介无力】杂役弟子出门垂钓,钓上来个九天女帝。三年之后,九天女帝降临,迎娶林凌……身怀纯阳之体,你居然成就大帝?
  • 作者:潘乃飞
    大老板爱上一个女大学生,他曾钟情的女人告诉他,她是他与她做爱时的产物,为此,他妻离子散、他倾家荡产、他锒铛入狱、他痴情不改。一个男人爱上母女两人,不择手段,不惜代价。男人因为要爱去读;女人不想离婚,不顾一切,不惜一切;女人因为有爱要看。妻子为了不离婚,手段使尽,淫荡风流。恩恩怨怨,人生无常,尚芳的恋人被变态的风骚女人夺走,她悲痛欲绝。生父无情,养父有意,游离在几个男人中间,丁小美欲哭无泪。情节一波三折,出人意料,都市现代人的姻观、性观念,尽展笔端。捧泪而泣,既有情,为何又无情?
  • 作者:香凝
    乔野前世自己经营一家农家乐,从无到有,白手起家,厨艺一流,精通种养殖。穿越后,家是树洞,还漏雨,一群小崽子,一一边骂她好吃懒做,一边扔各种粪。路过的成年人,骂她死皮赖脸。帅未婚夫上门,威胁她别想从他这得到任何食物。被觊觎的部落首领一脸冷漠,告诫她别痴心妄想。乔野:嘿!都是些什么人呐!随手捡回来一个发烧的雄性,千辛万苦的救活,在对方醒来后,乔野塞过去一把自制木铲。你的命是我救的,这个恩情,还不还?谁知雄性一脸茫然,问了两个问题。你是谁?我是谁?!乔野:我是你配偶,你得听我话,乖,先去挖坑。埋谁?